【歌曲分享】《十二月苦寒》
哈萨克斯坦歌曲:《Желтоқсан желі》
作词:А. Асылбековтікі
作曲:Ә. Тінәлиевтікі
Желтоқсан бірде,
Ел тосқан түрде,
Келетін мүлде жайдарлы.
Сол жылы бірақ,
Әдеттен жырақ
Көрінді шын ақ айбарлы.
十二月一日
人们焦头烂额
眉头紧锁
然而那一年
今非昔比
生灵涂炭
Тоңдырды мені,
Тоңдырды сені,
Желтоқсан желі ызғарлы.
Солдырды гүлді,
Оңдырды нұрды,
Көңілде мұңды із қалды.
冻住了我的心
冻住了你的心
十二月的寒风凛冽
花儿枯萎
阳光隐匿
心中留下悲伤的痕迹
Жоғалтып нуын,
Жоғалтып қуын;
Арал да суын тауысты.
Қаңырап мекен,
Аңырап бөкен,
Өріске бөтен ауысты.
失去了说不的机会
失去了开心的资格
河涸海干,付之流水
田野回荡羚羊的哭声
田野与主人陌路相逢
Саналы жұртым,
Бағалы бұл кім,
Жігерін зілмен егілмей.
Азаттың туы,
Қазақтың туы,
Қанатын жайды көгімде.
亲爱的人们
这是宝贵的一天
要奋斗,要建设,不要堕落
独立的旗帜——哈萨克的旗帜
他在蓝色中张开翅膀
Желтоқсан желі,
Дәуірдің емі,
Арайын шашқан таңғы үміт.
Халықтың мұңы,
Тарихтың үні,
Желтоқсан желі жаңғырық.
十二月寒风
时代的疗药
黑暗中曙光般的希望
人民的悲伤
历史的呼唤
十二月寒风震耳欲聋
Шайқалды күйім,
Шайқалды миым -
Бомбалар жиі жарылды.
Малым да кеміп,
Әлім де кеміп,
Қинады берік жанымды.
曲子的和谐被破坏
脑中的知识被销毁
核武器的声音轰鸣
家畜的数量减少
我的思想被剥夺
生命在磋磨中度过
Бабалар өтер,
Балалар келер,
Аналар берер тіршілік.
Гүлденер дала,
Түрленер қала,
Бұтаққа жаңа бүр шығып.
先辈们牺牲
孩子们诞生
母亲们赋予生命
田野终会百卉含英
城市终会欣欣向荣
新绿缀枝丫
*歌曲所表达的历史:
杰勒托克桑事件,即十二月事件。1986年12月16日-19日发生在阿拉木图的学生运动。戈尔巴乔夫下令撤销原哈共主席丁穆罕默德·库纳耶夫的职位,并代之以俄族人根纳季·瓦西里耶维奇·科尔宾。一些哈萨克学生走上街头抗议示威,很多群众也加入进来,但不久即遭到武装军警袭击,酿成流血冲突。
*不是科普是分享,事件相关自己搜
*结合了两版歌词,删除了重复歌词
*私人翻译不严谨,仅供参考与交流
*曲子链接评论区,真的好绝快去听
评论(1)